jeudi 27 février 2014

Sous Montréal / Debajo de Montreal

Montréal: Sur et sous terre...
Montreal: Encima y debajo de la tierra...

Lundi 24 février / Lunes 24 de febrero


Après un petit-déjeuner que je n'imaginais pas sans un bagel... et après nous être bien couverts car il ne faisait pas chaud et le vent était glacial nous sommes partis visiter Montréal. Nous nous sommes rendus de la maison jusqu'au métro sous les flocons de neige qui tombaient sans faire de bruit. Nous avons pris le métro jusqu'à l'arrêt “Champ de Mars”. Et nous nous sommes promenés dans le vieux Montréal où tout était très calme, contrairement à cet été où les rues grouillaient de gens et tous les restaurants et bars ouverts. Nous sommes passés devant l'hôtel de ville, toujours aussi imposant, puis nous avons descendu la place Jacques-Cartier, déserte, et avons poursuivi notre route dans les petites rues. Le vieux-Montréal a cet air des centres villes européens où les pavés et les rues étroites sont légion. Après une escale dans une boutique de souvenirs, car les rues du vieux Montréal en regorgent, nous avons poursuivi en direction du vieux-port. Il faisait extrêmement froid à cause du vent mais c'était tout de même agréable car un léger soleil pointait le bout de son nez. Nous marchions tranquillement lorsque j'ai fait un dérapage... non contrôlé... ce fut l'occasion d'un bon fou rire. Heureusement, je ne me suis pas blessée, il faut dire que mes rondeurs ont servi d'amortisseurs ;-) .


 Tras un desayuno que no imaginaba sin un bagel... y después habernos vestido bien porque hacía frío y que el viento estaba helado, visitamos Montreal. Fuimos de la casa hasta el metro bajo copos de nieve que caían sin ningún ruido. Tomamos el metro hasta la parada “Campo de Mars”. Y paseamos por el casco antiguo de Montreal dónde todo estaba muy tranquilo, al contrario de este verano dónde las calles estaban llenas de gente y todos los restaurantes y bares estaban abiertos. Pasamos delante del ayuntamiento, que sigue siendo imponente, y bajamos la plaza “Jacques Cartier”, desierta, y seguimos nuestra ruta en las callejuelas. El Montreal antiguo tiene este aire que tienen los centros de las ciudades europeas en los que los pavimentos y las calles estrechas dominan. Tras una escala en una tienda de souvenir, porque este tipo de tienda abunda las calles del Montreal antiguo, seguimos en dirección del puerto antiguo. El viento nos helaba los huesos pero a pesar de todo era agradables ya que un ligero sol mostraba sus débiles rayos. Caminábamos tranquilamente cuando resbalé... de manera descontrolada... fue la ocasión de reír a carcajadas. Menos mal, no me herí, hay que decir que mis curvas sirvieron de amortiguadores ;-) .





Pour le dîner (version québécoise) ou déjeuner (version française), nous sommes allés dans un local nommé « Marius » et qui se trouve dans la maison du développement durable. Au menu : Une soupe au pistou, un sandwich césar pain multigrains (aux 6 céréales) et un jus de pomme pour moi et une ratatouille et un sandwich césar pain blanc et un coca pour mon acolyte américain.
Para la cena (versión de Québec) o almuerzo (versión francesa), fuimos en un local llamado « Marius » que se encontraba dentro de la casa del desarrollo sostenible. En el menú : una sopa de pistou, un bocadillo cesar con pan “multi-granos” (con 6 cereales) y un zumo de manzana para mí y una “ratatouille” y un bocadillo cesar pan blanco y una coca-cola para mi acólito americano.



Puis nous avons décidé d'emprunter les couloirs de la ville souterraine... Plus de 30km de galeries souterraines qui se trouvent sous les principaux axes de la ville. Et le tout parsemé de magasins ou de lieux aussi intéressants que surprenants. La première difficulté fut de trouver l'entrée et ensuite d'en comprendre le fonctionnement. Nous voyant circonspects devant le plan du réseau souterrain, un monsieur nous a proposé son aide. Attitude extrêmement courante ici, les gens viennent spontanément s'ils voient que tu es perdu(e). Une fois sur le bon chemin, nous avons « visité » les souterrains et nous nous sommes rendus dans différents lieux de la ville. Nous avons fait une pause dans le complexe Desjardins où on trouve de nombreux magasins, des cafés, des restaurants et de très grands canapés (où même un basketteur peut largement s'allonger de tout son long). D'ailleurs, je peux vous assurer que le temps d'une pause, ils sont fort confortables !


A continuación decidimos pasearnos por los pasillos de la ciudad subterránea... Más de 30 km de galerías subterráneas que se encuentran debajo de las principales ejes de la ciudad. Y lo todo espolvoreado por tiendas y lugares tan interesantes como sorprendentes. La primera cosa fue encontrar la entrada y después entender el funcionamiento. Viéndonos escépticos frente al mapa de la red subterránea, un señor nos propuso su ayuda. Cosa extremadamente corriente aquí, la gente viene espontáneamente si ven que estás perdido/a. Una vez en el buen camino, “visitamos” los subterráneos y fuimos en distintos lugares de la ciudad. Hicimos una pausa en el complejo Desjardins dónde hay numerosas tiendas, cafés, restaurantes y unos grandes sofás (donde un jugador de baloncesto cabría sin problema). Por otra parte, les puedo asegurar que el tiempo de una pausa, son muy cómodos.

Montréal souterrain / Montrel subterráneo: http://www.montrealsouterrain.ca/
Pour faire du shopping ou magasiner comme on dit ici / Para ir de tiendas o "magasiner" como se dice aquí : http://www.complexedesjardins.com/FR/

Nous sommes passés par la place des arts (la version souterraine) où l'on peut admirer son architecture originale et différentes œuvres contemporaines exposées. Enfin, nous avons tenté vainement de rejoindre mon cousin à son travail, mais je me suis trompée de station de métro (c'est pour cela que je ne reconnaissais rien...) et comme il ne répondait pas au téléphone et que le froid se faisait plus intense, nous nous sommes réfugiés dans un « Second cup » (café type Starbuck mais version canadienne) où nous avons pris un chocolat chaud et un brownie... ben oui c'était l'heure du goûter... Puis, comme mon cousin nous a dit qu'il était rentré, nous avons fait de même. Il avait d'ailleurs préparé le dîner que l'on a dégusté autour d'un verre de vin, puis nous avons regardé un film québécois : « Bon cop bad cop » une comédie drôle et divertissante qui s'amuse de l'hostilité connue entre Québec et l'Ontario (imaginez la rivalité Paris-St-Germain / Marseille, ça vous donnera une idée...). En tout cas, le film m'a beaucoup plu et nous avons bien rigolé. Je vous le recommande. 

Plus d'infos sur la place des Arts / Más informaciones sobre la plaza de las Arteshttp://placedesarts.com/index.fr.html


Pasamos por la plaza de las artes (la versión subterránea) donde se puede admirar su arquitectura original y diferentes obras contemporáneas expuestas. Por fin, intentamos en vano ir hasta el trabajo de mi primo, pero me equivoqué de parada de metro (por eso no reconocía nada...) y como no contestaba al teléfono y que el frío se hacía más intenso, nos refugiamos en un “Second cup” (café tipo Starbuck pero versión canadiense) en el que tomamos un chocolate caliente y un brownie... porque era la hora de la merienda, sí, sí... Después como mi primo nos dijo que había vuelto a casa, hicimos lo mismos. Había preparado la cena que saboreamos con una copa de vino, y miramos una película de Québec: “Bon cop bad cop” una comedia graciosa y divertida que se burla de la hostilidad conocida entre Québec y el Ontario (imaginad la rivalidad entre Barcelona / Madrid, esto os dará una idea...). La película me gustó mucho y nos reímos mucho. Os la recomiendo.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire