Mercredi 26 février:
Chassé-croisé
Miércoles
26 de febrero: Caminos cruzados
Notre ami américain devait
prendre le train pour rentrer à New-York. Son train étant à 9h30,
nous sommes partis de la maison à 8h pour être à 8h30 à la gare.
Mais en arrivant dans le métro nous avons vu que quelque chose
n'allait pas. Il faut dire qu'il neigeait beaucoup et apparemment de
temps en temps quand il neige cela pose problème. Et en effet, après
avoir attendu un moment et vu que de toutes façons nous ne
réussirions jamais à entrer tous en même temps dans le métro, on
est ressorti et avons pris un taxi. Nous sommes arrivés à temps
pour le train de Jonathan, qui était un peu triste tout de même de
quitter Montréal.
Nuestro
amigo americano tenía que tomar el tren para Nueva-York. Su tren
salía de la estación a las 9h30, entonces nos fuimos de casa à las
8h para estar allí a las 8h30. Pero al llegar en el metro vimos que
algo fallaba. Hay que decir que nevaba bastante y de lo visto de vez
en cuando cuando nieva hay algunos problemas. Y en efecto, tras
esperar un rato y ver que de todos modos no conseguiremos entrar
todos juntos en el metro, salimos y tomamos un taxi. Llegamos a
tiempo para el tren de Jonathan, que estaba un poco triste a pesar de
todo de dejar Montreal.
Ensuite, je suis partie faire du
shopping, car je n'avais pas de bottes adaptées à ces températures
et à la neige, j'en ai profité pour acheter des gants étanches
également. L'avantage, c'est qu'ici c'est la fin de la saison, et
les vitrines se remplissent de bikinis, sandales et autres
accessoires d'été... donc les bottes sont soldées. J'ai donc pu
acheter les miennes pour 129 dollars (environ 85 euros) au lieu de
229 dollars. De plus, il y a de nombreuses galeries commerciales à
Montréal : le centre Eaton, le complexe des ailes, le Place
Montreal Trust, les Cours Mont-Royal... Et ils sont tous très
grands, luxueux et spacieux. Une fois la mission bottes accomplie je
suis rentrée à la maison car je devais accueillir des amis de mon
cousin, venus en vacances comme moi, et arrivant de France.
Después,
me fui de tiendas, porque no tenía botas adaptadas a estas
temperaturas y a la nieve, aproveché la ocasión también para
comprar unos guantes bien impermeables. La ventaja es que aquí es el
final de la temporada, y los escaparates se llenan de bikinis,
sandalias y otros complementos de verano... entonces las botas están
rebajadas. Pude comprar las mías por 129 dolares (alrededore de 85
euros) en lugar de 229 dolares. Además, hay numerosas galerías
comerciales en Montreal: el centro Eaton, el complejo de las alas, el
Place Montreal Trust, los Cours Mont-Royal... Y son todos grandes,
lujosos y espaciosos. Una vez la misión botas cumplida, volví a
casa porque tenía que acoger unos amigos de mi primo, venidos de
vacaciones como yo, y llegando de Francia.
Dans la soirée, nous sommes
allés dans un pub, le pub Hirley's. L'ambiance est très sympa. En
rentrant dans le bar on s'est douté qu'il y avait un match de hockey
sur glace, puisqu'ils avaient tous (ou presque) des maillots. Les
amis de mon cousin ont pris une poutine à partager et nous avons
complété avec des nachos. Puis nous sommes rentrés et pour ne pas
s'endormir trop tôt, nous avons rejoué à ultrastar.
Por
la tarde, fuimos en un pub, el pub Hurley's. El ambiente es muy
simpatico. Al entrar en el bar, nos percatamos de que que había un
partido de Hockey sobre hielo, ya que todos (o casi) llevaban las
camisetas. Los amigos de mi primo tomaron una poutine para compartir
y completamos con unos nachos. Después volvimos a casa y para no
dormirnos demasiado temprano, volvimos a jugar a Ultrastar.
http://www.hurleysirishpub.com/fr_home.html