Mardi de café en poutine /
Martes de café en poutine
Mardi 25 février / Martes 25
de febrero
J'ai commencé à sentir un peu
le décalage horaire... ou alors j'ai pris conscience que j'étais en
vacances car je me suis levée à 10h. Après les préparations de
rigueur, nous avons marché sous la neige jusqu'à un café très
sympa, très “hipster”. Nous avons pris un chocolat chaud
accompagné d'un cookie. Le lieu est très agréable et chose
courante ici, les gens viennent au café pour étudier, travailler,
surfer sur internet ou bouquiner.
Empecé
a sentir un poco el “jetlag”... o tomé conciencia de que estaba
de vacaciones porque me levanté a las 10h. Tras los preparativos
necesarios, caminamos bajo la nieve hasta un café muy simpático,
muy “hipster”. Tomamos un chocolate caliente acompañado por un
cookie. El lugar es muy agradable y cosa común aquí, la gente viene
en el café para estudiar, trabajar, navegar en Internet o leer.
Plus d'infos sur ce petit café très sympa / Más informaciones sobre este pequeño café muy agradable: http://cafeneve.com/
Après cela nous sommes allés à la cinémathèque de Montréal qui propose des projections (payantes : compter 8 dollars environ) mais aussi des expositions qui sont gratuites du mardi au vendredi entre 12h et 18h. Nous avons pu en voir deux : une sur les effets spéciaux, de leur création à l'usage et techniques actuelles ; et l'autre sur la télé où l'on a vu de vieux postes sortis des imaginations les plus fertiles. Certaines ressemblaient d'ailleurs à des casques de moto.
Después
de eso, fuimos a la cinemáteca de Montreal que propone proyecciones
(de pago: hay que pagar alrededor de 8 dolares) y también una
exposiciones que son gratis del martes al viernes entre las 12h y las
18h. Pudimos ver dos exposiciones: la primera sobre les efectos
especiales, de su creación hasta su uso y las técnicas actual; y
la segunda sobre la televisión donde vimos unas televisiones
antiguas sacadas de las imaginaciones más fertiles. Algunas se
parecían a unos cascos de moto.
La cinémathèque: http://www.cinematheque.qc.ca/
La faim se faisant sentir nous
avons cherché un lieu sur la rue Sainte-Catherine, et nous avons
choisi le « Comptoir 21 », un fish and chips. Il se nomme
ainsi car il n'y a pas de tables traditionnelles mais deux comptoirs
qui font la longueur du lieu. L'accueil est chaleureux et il y a du
choix. Les frites sont faites maison comme le reste. Amis
diététiciens, au régime et qui n'aimez pas manger gras, fuyez ce lieu puisqu'il s'agit d'un fish and chips et que comme dans tous
les fishs and chips il vaut mieux éviter de compter les calories...
mais avec le froid qu'il fait ici, on peut se permettre de manger
riche puisque toutes les calories sont brûlées au moment où on
pose le pied dehors.
El
hambre haciéndose sentir, buscamos un lugar en la calle
Sainte-Catherine (Santa-Catalina), y elegimos el “Comptoir 21”,
un fish and chips. Se llama así porque no hay mesas tradicionales
pero dos bares que miden lo mismo que la longitud del lugar. La
acogida es calurosa y hay una carta con qué elegir. Las patatas
fritas son hechas caseras como lo demás. Amigos dietéticos, a dieta
y a los que no les gusta comer con grasas, huid este lugar. Porque
como se trata de un fish and chips y en los fish and chips en general
es mejor no contar las calorías... pero con el frío que hace aquí,
uno puede permitirse comer lo que quiera porque todas las calorías
están quemadas al poner un pie en la calle.
http://comptoir21.com/C21/BIENVENUE.html
http://comptoir21.com/C21/BIENVENUE.html
Le serveur du « Comptoir
21 » nous a conseillé d'aller nous promener du côté de Mile
End. Pour se faire nous avons pris le métro, sommes descendus à la
station Laurier et nous sommes passés par les rues Fairmount,
Saint-Viateur et Bernard et en passant par le boulevard Saint-Laurent
[sur cette rue il y a beaucoup de graffitis, les uns plus beaux que
les autres]. Ce fut une promenade agréable bien que fraîche et
comme le quartier est connu pour ses cafés et ses friperies, il est
plutôt animé.
El
camarero del “Comptoir 21” nos aconsejó ir a pasear por el
barrio del Mile End. Para hacerse, tomamos el metro, bajamos en la
parada Laurier y pasamos por las calles Fairmount, Saint-Viateur y
Bernard y pasando por le bulevar Saint-Laurent [en esta calle hay
muchos grafittis, todos muy bonitos]. Fue un paseo agradable a pesar
de fresco y como el barrio es famoso por sus cafés y perifollos, es
bastante animado.
Après un chocolat chaud, et une
fois que mon cousin eut été sorti de son travail, nous sommes allés
juste à côté jouer au billard avant de nous rendre à « Poutineville » pour déguster une bonne poutine.
L'avantage de ce restaurant est que l'on peut faire sa poutine sur
mesure... vous choisissez tout de A à Z. Et en plus vous lui donnez
un nom, votre prénom en général.
Tras
tomar un chocolate caliente, y una vez que mi primo salió de su
trabajo, fuimos al lado para jugar al billar antes de dirigirnos
hacia “Poutineville” para saborear la poutine a medidas....
podéis elegir de A hasta Z. Y además podéis darle un nombre, la
gente suele escribir su nombre.
Poutineville: http://poutineville.com/
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire